Style Guide Update: Agent of Russia
As we were updating the inessential.com style guide for the new year, we came across an interesting question: do we refer to Donald Trump as:
- President-elect Donald Trump, or
- President-elect and Russian agent Donald Trump, or
- President-elect and agent of Russia Donald Trump.
(Obviously, “President-elect” changes to “President” on January 20, unless God graces us with a stroke of luck.)
The first option was discarded as a disservice to our readers. So it really came down to this wording: “Russian agent” or “agent of Russia.”
The committee was divided, and arguments were intense and lengthy. But we finally decided that “Russian agent” could imply that he is on the books and takes direct orders from Russia, which we can’t prove right now.
However, “agent of Russia” simply says that he is working to effect change benefiting the interests of Russia before our own. Which is obvious, and objectionable only in the sense that we regret that it’s true.
So there you have it. Until something changes, we will refer to him as President-elect and agent of Russia Donald Trump.